top of page
¿Qué es el ENETI? 
   ENETI es el Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación, un evento que organiza cada año una de las 25 facultades en las que se imparte dicha titulación en España. La edición anterior de este encuentro fue organizada por la Universidad de Granada y se celebró los días 21 y 22 de marzo de 2013.

 

   Este evento, dirigido a todos los estudiantes de Traducción e Interpretación, se creó con la intención de poner en contacto a estudiantes, licenciados y profesionales del ámbito de la traducción y la interpretación para que puedan intercambiar información y experiencias. De este modo, los estudiantes podrán comprobar la situación de la profesión desde el punto de vista de los profesionales, además de fomentar la creación de vínculos laborales. También se les brindará la oportunidad de entrar en el mercado laboral con una idea más detallada del mismo, ya que a menudo en la universidad no se les explica este tema, fundamental sobre todo para los de los últimos cursos..

 

   Para la inscripción se pedirá una cantidad simbólica, pues las plazas son limitadas y de este modo aseguramos la asistencia de quien se inscriba para que se cubran todas las plazas.

 

 

Historia del ENETI
   «El ENETI es como un ave fénix, siempre resurge de sus cenizas de una forma o de otra.»
 
Anna García-Barrios, diciembre de 2013.
 
   La mayoría de los estudiantes de Traducción e Interpretación han oído hablar, o al menos el nombre les resulta familiar, del ENETI, del Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación. Pero, ¿cómo comenzó este encuentro que moviliza a cientos de estudiantes cada año?
 
   Todo empezó durante la Semana Santa de 2001 en Almuñécar (Granada). La universidad de Granada había organizado un Congreso Internacional de la Evaluación de la Calidad de la Interpretación de Conferencias que duraría 2 ó 3 días y contaba con la presencia de profesionales de todas las partes de mundo y de las grandes organizaciones internacionales. Entre todos esos profesionales tan solo había unos 20 estudiantes, algunos “muy intimidados”, de todo el país y, entre ellos, Anna García-Barrios Quilón. Mientras unos pocos disfrutaban de un día en la playa se les ocurrió montar algo parecido a nivel universitario donde los estudiantes pudiesen intercambiar ideas, conocer cómo funcionaban las diferentes universidades y, cómo no, asistir a diversas ponencias sobre los diferentes ámbitos de ambas disciplinas, traducción e interpretación.
 
   Cuando volvieron a Salamanca, Anna se juntó con Alfredo y le convenció para montar ese encuentro que había imaginado. Fueron a hablar con la decana, Pilar Elena, y con el vicedecano, Carlos Fortea, y les explicaron el proyecto el cual acogieron con gran entusiasmo.
 
   Al volver del congreso, en abril, se pusieron las pilas y durante el último mes y medio “no durmieron, lloraron y sudaron sangre”. Ese último mes se unió Julián, otro compañero, y ultimaron todos los detalles que faltaban para poder celebrar el encuentro. Hicieron los packs de los asistentes, reunieron todo lo que iban a meter dentro, organizaron el cóctel de despedida, las actividades de después de las charlas y el alojamiento de todo el mundo.
 
   Cuando llegó ese gran día del mes de noviembre, se reunieron 225 asistentes al evento que eran un representante de estudiantes de primer ciclo y a uno de segundo ciclo de todas las universidades, y a un profesor como portavoz de cada facultad.
 
   Este primer ENETI tuvo lugar los días 22 y 23 de noviembre. La primera noche dividieron a la gente en grupos y fueron de ruta de tapas y la última noche hubo un cóctel de despedida (con champán y todo) en el patio de caballerizas del Palacio de Anaya.
 
   Era algo más que una pequeña aspiración para dos simples estudiantes de Traducción e Interpretación de tercer curso, sin recursos y sin contactos, que, sin embargo, se hizo posible a base de esperanza, ilusión, paciencia y un poco de fe. "Querer es poder" y ambos lo demostraron durante esos días en Salamanca. Por si todo esto pareciera poco trabajo, comentaba Alfredo que "Como pequeña apuesta personal, pretendimos que se aprobaran los estatutos de una asociación de estudiantes de traducción e interpretación", algo que, sin embargo, no pareció convencer a todos, pero que estableció un precedente y que nos llevó a todos a reflexionar seriamente sobre el tema y que esperemos que en los futuros encuentros de ENETI tendrá sus frutos.
 
   Fue durante el I ENETI que los alumnos de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga se comprometieron a continuar la labor que iniciaron los compañeros de Salamanca haciendo posible el II Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación que tuvo lugar los días 6 y 7 de marzo de 2003 en la Universidad de Málaga.

.

 

 

Entrevista
   Aprovechando esta oportunidad de hablar con Anna García-Barrios, hemos querido hacerle una pregunta un tanto comprometida que nos ha respondido no sin algún silencio cargado de emoción y alguna que otra lagrimilla escondida
 
   ¿Cómo te has sentido al ver que el ENETI ha seguido adelante durante tantos años y se ha convertido en una cita casi obligada para los estudiantes e incluso para algunos profesionales?
 
   Primero, del impacto que me supuso el darme cuenta (ya que después del ENETI estaba en EE. UU.) de lo que había empezado y al ver que la gente tomaba el relevo me quedé muy impresionada.
 
   Cuando me llamó Judith después de hablar ella con Carlos Fortea hace dos años para encontrarme y me enteré de que el ENETI seguía todavía, me sentí emocionada es poco, yo creo que en shock si te digo la verdad. Me supera y me hace muchísima ilusión. Me encantaría asistir a un ENETI y sentarme con todos los organizadores de todos estos años.
 
   El ENETI es de todos, de todos aquellos que lo hemos organizado año tras año y han tomado mi relevo y de todos los asistentes. No sé explicarlo con palabras, es un sentimiento muy fuerte.
 
   Y para acabar, solo nos ha quedado una última pregunta para Anna: Entonces… ¿contamos contigo para el XI ENETI?
 
   Sí, bueno… venga, que sí, que lo marco ya en la agenda.

 

 

bottom of page